L’étymologie de la paella
Pour parler de l’étymologie du nom « paella« , il faut comprendre que l’on appelle « paella » dans toute la région de Valencia, la poêle dans laquelle est cuisinée la paella.
De là le nom générique de la Paella Valenciana qui se prépare dans le dit ustensile.
L’étymologie porte donc sur la poêle et non sur le plat.
L’origine du nom de la paella
L’étymon du mot paella est le latin PATELLAM, et les règles de l’évolution phonétique du latin vers les langues romanes, expliquent facilement sa forme.
Voici donc ces changements, qui se sont produits au cours des siècles:
1. La forme latine à partir de laquelle nous devons partir est l’accusatif, c’est-à-dire PATELLAM [patéllam]. La géminée LL doit être prononcée comme un double l, soit [ll]. Le [m] final était déjà caduc en latin un siècle avt J.C. :
patellam [patéllam] > patella [patélla]
2. À la fin du 4ᵉ siècle, les consonnes sourdes intervocaliques deviennent sonores,
et [t] > [d] :
patella [patélla] > padella [padélla] (qui est resté en l’état en italien).
3. Entre la fin du 5ᵉ siècle et la fin du 6ᵉ siècle, ce [d] intervocalique se spirantise (ce qui correspond à un affaiblissement de cette consonne) :
padella [padélla] > padella [pað̞élla]
Remarque: vers le 7ᵉ siècle se produit en français la simplification de la géminée [ll] > [l], ce qui infirme l’idée selon laquelle le mot puisse être un emprunt au français.
Ils sont simplement issus tous deux du même étymon latin.
4. À la fin du 11ᵉ siècle, la spirante intervocalique s’amuit, [ð̞] > [ø] :
padella [pað̞élla] > paella [paélla]
Cet effacement n’est pas général ; il ne se produit pas en italien (padella), ni en occitan (padelle)
On le retrouve en revanche en ancien français (paele, qui donnera poêle)
5. Au 13ᵉ siècle, la géminée [ll] se palatalise, tout comme en castillan > [ʎ] :
paella [paélla] > paella [paéʎa], ce qui est la forme et la prononciation actuelles.
Explications étymologique fournies par Gilhem
Une origine folklorique du nom de la paella
Cette anecdote totalement loufoque, n’est pas sérieuse du tout, mais elle prête à sourire et elle raconte que :
« Dans un village des terres de Valencia, vivait une belle jeune fille que tous les hommes voulaient épouser.
Son père, un riche notable qui aimait bien manger des plats à base riz, décida d’organiser un concours de cuisine pour tous les prétendants de sa fille.
Ce défit fut relever par beaucoup de jeunes hommes du village & les candidats au moment de le livrer leur plat ont crié : « Pa’ ella » contraction de « Para ella » qui se traduit pas « Pour elle! »
Ainsi serait né le nom de ce plat : la paella. »